El Burlador De Sevilla English

The Seducer of Seville and the Stone Guest
Written byTirso de Molina
Date premieredc. 1616-1630
Original languageSpanish
SubjectDon Juan
GenreSpanish Golden Age
Setting14th century

The Trickster of Seville and the Stone Guest (Spanish: El burlador de Sevilla y convidado de piedra) is a play written by Tirso de Molina. Its title varies according to the English translation, and it has also been published under the titles The Seducer of Seville and the Stone Guest and The Playboy of Seville and the Stone Guest. The play was first published in Spain around 1630, though it may have been performed as early as 1616.[1] Set in the 14th century, the play is the earliest fully developed dramatisation of the Don Juan legend.[2]

  • 3Summary

The Trickster of Seville and the Stone Guest (Spanish: El burlador de Sevilla y convidado de piedra) is a play written by Tirso de Molina. Its title varies according to the English translation, and it has also been published under the titles The Seducer of Seville and the Stone Guest and The Playboy of Seville and the Stone Guest. The Trickster of Seville and the Stone Guestby Tirso de MolinaTHE LITERARY WORK A tragic play set in Naples, Tarragona, Seville, and Dos Hermanas during the fourteenth century; published in Spanish (as El burlador de Sevilla y convidado de piedra) c. 1630, In English in 1923.SYNOPSIS Source for information on The Trickster of Seville and the Stone Guest: World Literature and Its Times: Profiles of Notable Literary Works and the Historic Events That Influenced Them dictionary.

Main characters[edit]

  • Don Juan – protagonist (a young noble); relentlessly seduces all women possible by promising them marriage
  • Duchess Isabela – Duchess that Don Juan tricks; she was going to marry Duke Octavio
  • Don Gonzalo – nobleman and military commander, Doña Ana’s father
  • Doña Ana – noble woman and Don Gonzalo’s daughter; is engaged to Don Juan for a time (but the engagement is broken off)

Secondary characters[edit]

  • Octavio – Duke, Isabela’s lover
  • Don Pedro – Don Juan’s sympathetic uncle
  • Tisbea – peasant girl seduced by Don Juan
  • Catalinón – Don Juan’s servant
  • Don Diego – Don Juan’s father
  • Marqués de la Mota – another womanizer, who is in love with Doña Ana
  • Aminta – another peasant girl seduced by Don Juan
  • Batricio – peasant man who is newly married to Aminta
  • Fabio – Isabela’s servant

Summary[edit]

Act One[edit]

The play begins in Naples with Don Juan and the Duchess Isabela who, alone in her palace room, have just enjoyed a night of love together. However, when Isabela wants to light a lamp, she realizes that he is not her lover, the Duke Octavio, and screams for help. Don Juan's uncle, Don Pedro, comes to arrest the offender. But Don Juan cleverly reveals his identity as his nephew and Don Pedro assists him in making his escape just in time. Pedro then claims to the King that the unknown man was Duke Octavio. The King orders Octavio and Isabela to be married at once, with both of them to be held in prison until the wedding.

At home, after Octavio speaks of his love for Isabela, Don Pedro comes to arrest him, claiming that Octavio had violated Isabela the previous night. Octavio, of course, had done no such thing, and starts to believe that Isabela has been unfaithful to him. He flees from Don Pedro, planning to leave the country.

By the seashore of Tarragona, a peasant girl named Tisbea happens to find Don Juan and his servant, Catalinón, apparently washed up from a shipwreck. She tries to revive Don Juan, who wakes and immediately declares his love for her. Tisbea takes Juan back to her house, intending to nurse him back to health and mend his clothes.

Back in Seville, the King speaks to Don Gonzalo, a nobleman and military commander, about arranging a marriage between Don Juan and Gonzalo's daughter, Doña Ana. Gonzalo likes the idea and goes to discuss it with his daughter.

El Burlador De Sevilla English Translation

Back at the seashore, Don Juan and Catalinón flee, apparently after Don Juan has already seduced Tisbea. Catalinón scolds him, but Don Juan reminds him that this is not his first seduction, and jokes that he has a medical condition in which he must seduce. Catalinón says that he is a plague for women. Tisbea catches up with the two men, and Don Juan assures her that he intends to marry her. Tisbea is so overcome with grief and anger over what happened that she exclaims 'fuego, fuego' meaning that she is burning up with hate and a desire for revenge. She is also overcome with shame at the undoing of her honor and flings herself into the ocean; however, she doesn't die and we see her again in the third act.

Act Two[edit]

In Seville, Don Diego, Don Juan's father, tells the king that the man who seduced the Duchess Isabela was not Octavio, but Don Juan, and shows a letter from Don Pedro as proof. The King declares Don Juan banished from Seville and retracts his plans to have him marry Doña Ana. Just then, Octavio arrives, begging the king's forgiveness for having fled earlier. The King grants it, and allows him to stay as a guest in the palace.

Next, Don Juan and Catalinón arrive and talk to the Marquis de la Mota, who is a womanizer nearly as bad as Don Juan. The Marquis confesses, however, that he is actually in love with his cousin Doña Ana, but laments that she is arranged to marry someone else. Mota says he is going to visit Ana, and Don Juan sends Catalinón to follow him in secret. Don Juan's plans are also helped along when a servant of Ana's, having just seen Don Juan talking to Mota, asks that he give to Mota a letter from Ana. In the letter, Ana asks Mota to visit her during the night, at 11 o'clock sharp, since it will be their one and only chance to ever be together. Mota comes back again, apparently not having found Ana at home, and Don Juan says he received instructions from Ana that Mota should come to the house at midnight. Mota lends Don Juan his cape at the end of the scene.

English

That night at Don Gonzalo's home, Ana is heard screaming that someone has dishonored her, and her father, Don Gonzalo, rushes to her aid with his sword drawn. Don Juan draws his own sword and kills Don Gonzalo. With his final breath, Don Gonzalo swears to haunt Don Juan. Don Juan leaves the house just in time to find Mota and give him his cape back and flees. Mota is immediately seen wearing the same cloak as the man who murdered Don Gonzalo and is arrested.

The next day, near Dos Hermanas, Don Juan happens upon a peasant wedding and takes a particular interest in the bride, Aminta. The groom, Batricio, is perturbed by the presence of a nobleman at his wedding but is powerless to do anything.

Act Three[edit]

Don Juan pretends to have known Aminta long ago and deflowered her already, and by law she must now marry him. He goes to enjoy Aminta for the first time and convinces her that he means to marry her at once. The two of them go off together to consummate the union, with Juan having convinced Aminta that it is the surest way to nullify her last marriage.

Elsewhere Isabela and her servant, Fabio, are travelling, looking for Don Juan, whom she has now been instructed to marry. She complains of this arrangement and declares that she still loves Octavio. While travelling, they happen upon Tisbea, whose suicide attempt was unsuccessful. When Isabela asks Tisbea why she is so sad, Tisbea tells the story of how Don Juan seduced her. Isabela then asks Tisbea to accompany her.

Don Juan and Catalinón are back in Seville, passing by a churchyard. They see the tomb of Don Gonzalo, and Don Juan jokingly invites the statue on the tomb to have dinner with him and laughs about how the hauntings and promised vengeance have not yet come.

That same night, as Don Juan sits down for dinner at his home, his servants become frightened and run away. Don Juan sends Catalinón to investigate, and he returns, horrified, followed by the ghost of Gonzalo in the form of the statue on his tomb. Don Juan is initially frightened but quickly regains control of himself and calmly sits to dine while his servants cower around him. Gonzalo invites Juan to dine again in the churchyard with him, and he promises to come.

At the Alcázar, the King and Don Diego, Don Juan's father, discuss the impending marriage to Isabela, as well as the newly arranged marriage between Mota and Doña Ana. Octavio then arrives and asks the King for permission to duel with Don Juan, and tells the truth of what has happened to Isabela to Diego, who was until now unaware of this particular misdeed of his son. The King and Diego leave, and Aminta appears, looking for Don Juan since she thinks he is now her husband. Octavio takes her to the king so that she can tell him her story.

In the churchyard, Don Juan tells Catalinón about how lovely Isabela looks and how they are to be married in a few hours. The ghost of Gonzalo appears again, and he sets out a table on the cover of a tomb. He serves a meal of vipers and scorpions, which Juan bravely eats. At the end of the meal, Gonzalo grabs Don Juan by the wrist, striking him dead. In a clap of thunder, the ghost, the tomb, and Don Juan disappear, leaving only Catalinón, who runs away in terror.

At the Alcazar, every single character who has been wronged by Don Juan is complaining to the King, when Catalinón enters and announces the strange story of Don Juan's death. All the women who have claim to Don Juan as their husband are declared widows, and Catalinón admits that Ana escaped from Juan before he could dishonor her. Mota plans to marry Ana, Octavio to marry Isabela, Tisbea is free to marry again if she chooses, and Batricio and Aminta go back home.

Adaptations[edit]

The play was adapted into Italian in Florence (1657)[3] and elsewhere.

References[edit]

  1. ^Brockett and Hildy (2003, 144).
  2. ^Brockett and Hildy (2003, 144) and Bunn (1998, 1112).
  3. ^Goudriaan Florentine Patricians and Their Networks: [1]

Sources[edit]

  • Banham, Martin, ed. 1998. The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge: Cambridge UP. ISBN0-521-43437-8.
  • Bentley, Eric, ed. 1984. The Trickster of Seville. By Tirso de Molina. Trans. Roy Campbell. In Life is a Dream and Other Spanish Classics. Eric Bentley's Dramatic Repertoire v.2. New York: Applause. 137-218. ISBN978-1-55783-006-7.
  • Brockett, Oscar G. and Franklin J. Hildy. 2003. History of the Theatre. Ninth edition, International edition. Boston: Allyn and Bacon. ISBN0-205-41050-2.
  • Bunn, Elaine. 1998. 'Tirso de Molina.' In Banham (1998, 1112-1113).
  • Edwards, Gwynne, trans. 1986. The Trickster of Seville and the Stone Guest. By Tirso de Molina. Hispanic Classics ser. Warminster: Aris & Phillips. ISBN0-85668-301-9.

External links[edit]

  • Media related to El burlador de Sevilla y convidado de piedra at Wikimedia Commons
  • Spanish Wikisource has original text related to this article: El burlador de Sevilla
  • Full text of the play‹See Tfd›(in Spanish)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Trickster_of_Seville_and_the_Stone_Guest&oldid=896293815'
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “El Burlador De Sevilla” as Want to Read:
Rate this book

See a Problem?

We’d love your help. Let us know what’s wrong with this preview of El Burlador De Sevilla by Tirso de Molina.
Not the book you’re looking for?

Preview — El Burlador De Sevilla by Tirso de Molina

Este libro ha sido convertido a formato digital por una comunidad de voluntarios. Puedes encontrarlo gratis en Internet. Comprar la edición Kindle incluye la entrega inalámbrica.
Published November 24th 2011 (first published 1616)
To see what your friends thought of this book,please sign up.
To ask other readers questions aboutEl Burlador De Sevilla,please sign up.

Be the first to ask a question about El Burlador De Sevilla

This book is not yet featured on Listopia.Add this book to your favorite list »
Rating details

May 11, 2013Carolin/Misha/Yans rated it really liked it · review of another edition
A must-read for anyone wanting to claim any affinity in medieval or Spanish literature. 'El Burlador' started so much and has influenced literature in ways that have been forgotten. I recommend the reading using supporting literary essays to help point out the important aspects as well as a brush up on the ideology and social expectations of the era it was written in. It's difficult to pick up works like this one and drop the modern mindset with which we read things, but doing so can only enhanc...more
Dec 26, 2012Catherine rated it liked it · review of another edition
Shelves: maestría, books-catherine-owns, plays, doctorado
Renaissance Castilian is really, really hard. But knowing the Don Juan story was worth it, because damn, that thing shows up everywhere.
(Also, yay for not needing subtitles during Don Giovanni now.)
UPDATE 2017: It is really enjoyable to revisit what was once a seemingly impenetrable text and find it is now a very easily digestible, cheesy morality play. Yay for learning and also dragging men to hell.
Apr 03, 2009Lindsay Wuchner rated it it was amazing · review of another edition
Fabulous!!! The original Don Juan in all its glory!!! Me encantó.
Oct 05, 2015Natalia Cruz De Dios rated it did not like it · review of another edition
So, as you can see from my star rating, I didn't enjoy this one as much as Fuente Ovejuna. And it was because of the premise of this book. The sole premise of this book was about a man who tricked women into sleeping with him. Oh, how I hated this book because of that. The man in question, Don Juan, was just a pure asshole who kept insulting women and tricking them with his friend, and it was so annoying and I just hated him from the first page on. And he wasn't he wasn't the only annoying perso...more
Oct 16, 2013Jonathan rated it really liked it · review of another edition
This is another I have read for my Renaissance drama class. I like how Molina combined tragedy, comedy, and morality plays all in one play. He also created an archetype when he made Don Juan. Don Juan is the epitome of a man that thinks he is God's gift to women. Except Don Juan is more their curse. Don Juan also thinks he's smarter than God and will get away with all the sins that he has committed because he is young, he has plenty of time to repent, and God is forgiving. But God is able to 'ta...more
Apr 15, 2016jenice rated it did not like it · review of another edition
Shelves: assigned-reading, read-in-2016, reviewed, thanks-i-hate-it, genre-plays
i hated this so much. i hated all the characters, i hated everything that happened. the only thing i truly enjoyed was when the ghost from a character from earlier in the play came the fuck out of nowhere and killed don juan. fuck don juan by the way
tho i can see why ppl would enjoy it, i just didn't
Jan 15, 2015Carly rated it really liked it · review of another edition
I read this play in AP Spanish Literature and Culture. Although it was a difficult play to read and follow, with help from my teacher I grew to love the characters and be involved in the plot. This is a perfect example of Spanish Baroque literature (and is super fun to act out in class-- especially the end!).
Feb 21, 2015Mabel rated it liked it · review of another edition
I never knew that Don Giovanni came from other sources.
This was definitely interesting to see a Spanish play in translation. There's a lot of evil here but the characters were so unique with a great twist!
Jun 06, 2009Leo rated it really liked it · review of another edition
Written in 1630 by Friar Gabriel de Tellez Giron under the pen name of Tirso de Molina.this is a religious play based upon a controversy between those who believed in free will and those who believed that salvation was predetermined by god.
Sep 13, 2007Jason rated it it was amazing · review of another edition
I liked this original version much better than Don Juan Tenorio. It's actually a combination of several different legends/tall tales that existed in the Spanish Golden Age. Mozart's Don Giovanni is based more off of this one than Zorrilla's version.
Sep 02, 2011Cheryl marked it as to-read · review of another edition
Should have read this in one of my college Spanish lit courses, but never got around to it. Found it at Half-Price Books, along with 'Don Juan Tenorio' in the same volume. So, I grabbed it.
Jul 15, 2014Mina Soare rated it liked it · review of another edition
I think the scoundrel ran away and sent Catalinon in his stead with this story.
Alas, the English translation is very bland. I've half a mind to read it in a Romance language.
Nov 08, 2010Tracy added it · review of another edition
My favorite yet from the time period of Siglo de Oro in Spain! So scandalous.
Sep 17, 2008Treveon 'daisuke' rated it it was amazing · review of another edition
Recommends it for: lovers of great hispanic literature.anyone who loves a great story.
Recommended to Treveon by: actually i'd been wanting to read it for years
hey what can i say that's probably not been said about this story?at the very least i learned the significance of the ter don juan from this book
Aug 20, 2009Stuart rated it it was ok · review of another edition
Ribald melodrama. The only way I could get past the first act was to imagine Benny Hill in the title role. Even with that, I couldn't get past the second act.
Jan 29, 2013Jonathan Richardson rated it it was amazing · review of another edition
Great book. The Spanish will come to you so don't worry. I have to read it again.
May 28, 2015Felipe Lazo rated it did not like it · review of another edition
Nov 17, 2012Sam rated it really liked it · review of another edition
Attributed to Tirso, this play is notable for introducing Don Juan to the world.
Jan 20, 2019Rebecca rated it really liked it · review of another edition
I haven’t thoroughly explored Spanish literature before, but prior to reading anything belonging to this genre I had heard of the fictional character of Don Juan. Showing that his characterisation is canonical and highly influential as it reaches audiences outside of Spanish literature. Even today, in film, television and literature, figures that were inspired by Don Juan creep up everywhere. I thoroughly enjoyed the play, maybe its because its unlike anything I’ve read before. But I particular...more
Feb 23, 2018Mike rated it it was amazing · review of another edition
For anyone familiar with the later representations of Don Juan -- from Moliere to Byron to Mozart -- this drama is a thrill. Tirso’s original literary treatment of the infamous legend is far more horrifying than some of the later light-hearted depictions. The Don Juan of this drama is not a playful rake, but a devious rapist and murderer. Tirso’s ultimate message is one of warning. We are meant to take Don Juan as an example of how immorality and dishonor can be our downfall -- as individuals an...more
Jan 08, 2019Jessica Villasenor rated it liked it · review of another edition
This book was very interesting both the story and how the story was written. The book is written in Old Spanish which makes the reading challenging to read. When reading I didn't like the main character Don Juan Tenorio. He is the protagonist, but he is a negative person towards everyone around him. Don Juan also has an accomplice named Catalinon they go about in Spain and Italy and Don Juan sleeps with many women and leaves them before they find him though Catalinon tells Don Juan that he shoul...more
Oct 04, 2017James Violand rated it really liked it · review of another edition
This is a play which should be revisited. Tirso created the character of Don Juan. This is not the semi-admirable character of whom Byron wrote. Tirso’s Juan is an evil man who uses women sexually after promising them to be a husband, but worse than the abuse to fill some sick passion, he relishes the mischief he makes and the lives he ruins. Mozart’s “Don Giovanni” is dead on in conveying this damned-to-hell lover.
Jan 08, 2019Allan Sanchez rated it really liked it · review of another edition
In every sense of this book, I found it really good and interesting. This book is compiled with Romance and Friendship. I could not believe the mischief and desires that Don Juan did but, this was the reason why the book was good. You should read it if you like romance and Spanish books.
May 23, 2018Lucero rated it really liked it · review of another edition
Jun 21, 2018Dina Herrera rated it it was amazing · review of another edition
Excellent! It reminded me of Shakespeare. A joy to read .
Jan 07, 2018Paige Jones rated it liked it · review of another edition
This is literally a telenovela with way too many characters that have similar names.
Apr 02, 2019Brandon Douglas rated it liked it · review of another edition
For being the original version of Don Juan, I was surprised that it wasn’t as funny, nor as dramatic as more recent versions I have read. However, it was still an enjoyable read.
Aug 01, 2018Michael A. rated it really liked it · review of another edition
The first appearance of the infamous Don Juan.... I thought it was good but not great until Act 3. Don Juan's ultimate fate is really interesting and surreal.
Jan 06, 2017Katherine Lara rated it really liked it · review of another edition
Rating: 3.5 stars
A good play that shows that karma will get you eventually.
Nov 23, 2016Andreea H rated it liked it · review of another edition
It was interesting to see the prototype of Don Juan before Moliere worked his magic with the story.
There are no discussion topics on this book yet.Be the first to start one »
Recommend ItStatsRecent Status Updates
See similar books…
See top shelves…
15followers
Sus padres eran humildes sirvientes del Conde de Molina de Herrera. Blanca de los Ríos sostuvo que Gabriel fue hijo natural del Duque de Osuna, pero esa tesis carece de fundamento y hoy está completamente desacreditada, ya que de ser cierta Tirso habría necesitado dispensa papal para entrar en la Orden de la Merced. Además, el Duque de Osuna era entonces muy viejo y se encontraba acreditado en Náp...more
More quizzes & trivia...
“desprecio soy, encanto, a sus suspiros sorda, a sus ruegos terrible, a sus promesas roca. Anfriso,” — 0 likes
“Todas por él se mueren, y yo, todas las horas, le mato con desdenes, de amor condición propia; querer donde aborrecen, despreciar donde adoran, que si le alegran muere, y vive si le oprobian. En” — 0 likes
More quotes…